About Us
Welcome to Matua Sangeet– Your Home for Authentic Matua Devotional Song Lyrics.
Matua Sangeet Lyrics is a dedicated platform created to preserve and share the sacred lyrics of Matua devotional songs, inspired by the teachings of Shri Shri Harichand Thakur and Shri Shri Guruchand Thakur. Our goal is to help followers, researchers, and music lovers easily access and understand the spiritual messages within these songs.
We believe that the lyrics of Matua Sangeet are not just words—they are powerful expressions of devotion, philosophy, and identity. Many of these songs have been passed down orally, and through this platform, we aim to digitally document and preserve them for future generations.
Whether you're looking to learn the lyrics for prayer, performance, or personal reflection, Matua Sangeet Lyrics provides accurate and well-organized content in both Bengali and English transliteration (if needed), helping you connect more deeply with Matua Dharma.
What We Offer:
-
A growing collection of Matua devotional song lyrics
-
Songs categorized by theme, occasion, or composer
-
Simple layouts for easy reading and sharing
-
Educational notes on select songs to explain meanings and background
A growing collection of Matua devotional song lyrics
Songs categorized by theme, occasion, or composer
Simple layouts for easy reading and sharing
Educational notes on select songs to explain meanings and background
Our Mission:
To preserve, spread, and celebrate the lyrical essence of Matua spirituality.
Thank you for being a part of this journey. Let the words of truth, unity, and devotion light your path.
– Team Matua Sangeet
āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻে
Matua Sangeet-āĻ āĻāĻĒāύাāĻে āϏ্āĻŦাāĻāϤāĻŽ – āĻŽāϤুāϝ়া āĻāĻ্āϤিāĻŽূāϞāĻ āĻাāύেāϰ āϏāĻ িāĻ āĻ āϏংāϰāĻ্āώিāϤ āϞিāϰিāĻ্āϏেāϰ āĻāĻāĻি āĻŦিāĻļ্āĻŦāϏ্āϤ āĻĒ্āϞ্āϝাāĻāĻĢāϰ্āĻŽ।
Matua Sangeet āĻāĻāĻি āύিāĻŦেāĻĻিāϤ āĻĄিāĻিāĻাāϞ āĻāĻĻ্āϝোāĻ, āϝাāϰ āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝ āĻšāϞো āĻŽāϤুāϝ়া āĻāĻ্āϤিāĻীāϤিāϰ āϞিāϰিāĻ্āϏ āϏংāĻ্āϰāĻš, āϏংāϰāĻ্āώāĻŖ āĻ āĻāĻĄ়িāϝ়ে āĻĻেāĻāϝ়া। āĻāĻŽāϰা āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻāϰি āϝে āĻāĻ āĻাāύেāϰ āĻāĻŦিāϤাāϰ āĻŽāϤো āϞিāϰিāĻ্āϏāĻুāϞো āĻļুāϧু āĻাāύ āύāϝ় – āĻāĻুāϞো āĻāĻŽাāĻĻেāϰ āĻāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻāϤা, āϏংāϏ্āĻৃāϤি āĻ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻĢāϞāύ।
āĻāĻ āĻāϝ়েāĻŦāϏাāĻāĻেāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻāĻŽāϰা āĻļ্āϰāĻĻ্āϧেāϝ় āĻļ্āϰীāĻļ্āϰী āĻšāϰিāĻাঁāĻĻ āĻ াāĻুāϰ āĻ āĻļ্āϰীāĻļ্āϰী āĻুāϰুāĻাঁāĻĻ āĻ াāĻুāϰ āĻāϰ āĻāĻĻāϰ্āĻļ āĻ āĻĻāϰ্āĻļāύেāϰ āĻāĻĒāϰ āĻিāϤ্āϤি āĻāϰে āϰāĻিāϤ āĻাāύেāϰ āĻāĻĨা āϏāĻāϞেāϰ āĻাāĻে āϏāĻšāĻāĻাāĻŦে āϤুāϞে āϧāϰāϤে āĻাāĻ।
āϝাāϰা āĻĒ্āϰাāϰ্āĻĨāύাāϰ āĻāύ্āϝ, āĻĒাāϰāĻĢāϰāĻŽেāύ্āϏেāϰ āĻāύ্āϝ, āĻŦা āĻেāĻŦāϞ āύিāĻেāĻĻেāϰ āĻāϤ্āĻŽিāĻ āĻāύ্āύāϤিāϰ āĻāύ্āϝ āĻাāύ āĻাāĻāϤে āĻŦা āĻļিāĻāϤে āĻাāύ – āϤাঁāĻĻেāϰ āĻāύ্āϝ āĻāĻ āĻāϝ়েāĻŦāϏাāĻāĻে āϏāĻ িāĻ āĻ āϏ্āĻĒāώ্āĻ āϞিāϰিāĻ্āϏ āĻĒ্āϰāĻĻাāύ āĻāϰা āĻšāϝ়। āĻ
āύেāĻ āĻাāύ āĻŦাংāϞাāϝ় āϞেāĻা āĻāĻŦং āĻĒ্āϰāϝ়োāĻāύে āĻংāϰেāĻি āϞিāĻĒ্āϝāύ্āϤāϰ (transliteration) āϏāĻš āĻĻেāϝ়া āĻšāϝ়।
āĻāĻŽāϰা āϝা āĻĒ্āϰāĻĻাāύ āĻāϰি:
-
āĻŦিāĻļুāĻĻ্āϧ āĻ āϝাāĻাāĻāĻৃāϤ āĻŽāϤুāϝ়া āĻাāύেāϰ āϞিāϰিāĻ্āϏ
-
āĻাāύেāϰ āĻŦিāĻাāĻ āĻ
āύুāϝাāϝ়ী āĻŦিāύ্āϝাāϏ (āĻā§āϏāĻŦ, āĻাāĻŦ, āϰāĻāϝ়িāϤা āĻāϤ্āϝাāĻĻি)
-
āϏāĻšāĻ āĻাāώাāϝ় āϞেāĻা āϝাāϤে āϏāĻŦাāĻ āĻĒāĻĄ়āϤে āĻ āĻļেāϝ়াāϰ āĻāϰāϤে āĻĒাāϰেāύ
-
āĻিāĻু āĻাāύে āĻ
āϰ্āĻĨ āĻ āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āϏংāϝোāĻিāϤ (āĻĒ্āϰāϝ়োāĻāύে)
āĻŦিāĻļুāĻĻ্āϧ āĻ āϝাāĻাāĻāĻৃāϤ āĻŽāϤুāϝ়া āĻাāύেāϰ āϞিāϰিāĻ্āϏ
āĻাāύেāϰ āĻŦিāĻাāĻ āĻ āύুāϝাāϝ়ী āĻŦিāύ্āϝাāϏ (āĻā§āϏāĻŦ, āĻাāĻŦ, āϰāĻāϝ়িāϤা āĻāϤ্āϝাāĻĻি)
āϏāĻšāĻ āĻাāώাāϝ় āϞেāĻা āϝাāϤে āϏāĻŦাāĻ āĻĒāĻĄ়āϤে āĻ āĻļেāϝ়াāϰ āĻāϰāϤে āĻĒাāϰেāύ
āĻিāĻু āĻাāύে āĻ āϰ্āĻĨ āĻ āĻŦ্āϝাāĻ্āϝা āϏংāϝোāĻিāϤ (āĻĒ্āϰāϝ়োāĻāύে)